|
English
|
Russian
|
|
|
Making an appointment
|
Назначение встречи
|
Naznazenie vstrezi
|
|
When will we meet?
|
Когда мы встретимся?
|
Kogda my vstretimsja?
|
|
Where will we meet? Where shall we meet?
|
Где мы встретимся?
|
Gde my vstretimsja?
|
|
Would you like to join me for a lunch?
|
Хотите со мной пообедать?
|
Hotite so mnoi poobedat'?
|
|
Could we meet after lunch?
|
Мы могли бы встретиться после ланча?
|
My mogli by vstretit'sja posle lancha?
|
|
Are you free tomorrow morning?
|
Ты свободен (свободна) завтра утром?
|
Ty svoboden (svobodna) zavtra utrom?
|
|
Where can we meet?
|
Где мы можем встретиться?
|
Gde my mozhem vstretit'sja?
|
|
Do you want to go there on Tuesday or Wednesday?
|
Ты хочешь пойти туда во вторник или в среду?
|
Ty hochesh' pojti tuda vo vtornik ili v sredu?
|
|
Let's meet in half an hour!
|
Давай(те) встретимс через полчаса.
|
Davaj(te) vstretimsj cherez polchasa.
|
|
See you again after lunch!
|
Встретимся после ланча.
|
Vstretimsja posle lancha.
|
|
See you at seven 7 o'clock!
|
Встретимся в семь часов.
|
Vstretimsja v sem' chasov.
|
|
See you tomorrow!
|
До завтра!
|
Do zavtra!
|
|
Can you make it?
|
Ты сможешь?
|
Ty smozhesh'?
|
|
I can't make it. I'm busy.
|
Я не могу. Я занят(а).
|
Ja ne mogu. Ja zanjat(a).
|
|
Can't you make it earlier?
|
Ты сможешь пораньше?
|
Ty smozhesh' poran'she?
|
|
Could we meet a bit later?
|
Мы можем встретиться немного позже?
|
My mozhem vstretit'sja nemnogo pozzhe?
|
|
I can't make it today, but how about tomorrow?
|
Я не могу сегодня, как насчет завтра?
|
Ja ne mogu segodnja, kak naschet zavtra?
|
|
Can we meet tomorrow again?
|
Мы можем встретиться снова завтра?
|
My mozhem vstretit'sja snova zavtra?
|
|
Is he free tonight?
|
Он свободен сегодня вечером?
|
On svoboden segodnia vecherom?
|
|
I will wait for you in front of the museum, OK?
|
Я буду ждать тебя возле музея, окей?
|
Ja budu zhdat' tebja pered muzeem, okej?
|
|
Let's meet in front of the restaurant!
|
Давай(те) встретимся перед рестораном.
|
Davaj(te) vstretimsja pered restoranom.
|
|
Let's meet in the bar!
|
Давай(те) встретимся в баре.
|
Davaj(te) vstretimsja v bare.
|
|
Invitation
|
Приглашение
|
Priglashenie
|
|
May I invite you to a dinner at us tonight?
|
Я могу пригласить тебя к нам на обед сегодня?
|
Ja mogu priglasit' tebja k nam na obed segodnja?
|
|
I'd like to invite you and your family to a dinner at our home.
|
Я хотел бы пригласить тебя и твою семью к нам домой.
|
Ja hotel by priglasit' tebja i tvoju sem'ju k nam domoj.
|
|
I have a pleasure to invite you to the party.
|
Я имею честь пригласить тебя на вечеринку.
|
Ja imeju chest' priglasit' tebja na vecherinku.
|
|
It's an honour to be invited to your home.
|
Для меня честь быть приглашенным (приглашенной) в Ваш (твой) дом.
|
Dlja menja chest' byt' priglashennym (priglashennoj) v Vash (tvoj) dom.
|
|
Thank you for the invitation!
|
Спасибо за приглашение!
|
Spasibo za priglashenie!
|
|
Thank you very much for the invitation!
|
Спасибо большое за приглашение!
|
Spasibo bol'shoe za priglashenie!
|
|
Thank you for inviting us!
|
Спасибо, что нас пригласили!
|
Spasibo, chto nas priglasili!
|
|
I'm sorry, but I can't come.
|
Извините, но я не могу прийти.
|
Izvinite, no ja ne mogu prijti.
|
|
I'm sorry, but I have already other plans.
|
Извини(те), но у меня уже другие планы.
|
Izvini(te), no u menja uzhe drugie plany.
|
|
Will you come with us?
|
Ты пойдешь с нами
|
Ty pojdesh' s nami
|
|
Will you come with me?
|
Ты пойдешь с нами?
|
Ty pojdesh' s nami?
|
|
Will you come along?
|
Ты пойдешь?
|
Ty pojdesh'?
|
|
Will you come along?
|
Вы пойдете?
|
Vy pojdete?
|
|
Will you come with us?
|
Ты пойдешь с нами?
|
Ty pojdesh' s nami?
|
|
Will you come with us?
|
Вы пойдете с нами?
|
Vy pojdete s nami?
|
|
May I join you?
|
Могу я к тебе присоединиться?
|
Mogu ja k tebe prisoedinit'sja?
|
|
May I join you?
|
Могу я к Вам приссоединиться?
|
Mogu ja k Vam prissoedinit'sja?
|
|
Would you like to join us?
|
Вы хотели бы к нам присоединиться?
|
Vy hoteli by k nam prisoedinit'sja?
|
|
Would you come with me to the cinema?
|
Ты (Вы) пошел (пошла/пошли) бы со мной в кино?
|
Ty (Vy) poshel (poshla/poshli) by so mnoj v kino?
|
|
Can you come with us to a party tonight?
|
Ты мог(ла) бы пойти с нами на вечеринку сегодня вечером?
|
Ty mog(la) by pojti s nami na vecherinku segodnja vecherom?
|
|
Can you come shopping with us?
|
Ты можешь пойти с нами за покупками?
|
Ty mozhesh' pojti s nami za pokupkami?
|
|
I'd like to go to the beach with you; can you come?
|
Я хотел(а) бы пойти на пляж с тобой; ты можешь пойти?
|
Ja hotel(a) by pojti na pljazh s toboj; ty mozhesh' pojti?
|
|
May I bring my sister with me to the party?
|
Я могу привести с собой сестру на вечеринку?
|
Ja mogu privesti s soboj sestru na vecherinku?
|
|
I'd like to go to the party with you, ok?
|
Я хотел(а) бы пойти с тобой на вечеринку, окей?
|
Ja hotel(a) by pojt s toboj na vecherinku, okej?
|